Transcreation +

Get insightful, relevant, and memorable taglines.

Capture your clients' attention in any language.

Reach your maximum potential across all markets.

The most powerful tool for the most valuable elements

Transcreation Plus takes transcreation a step further by involving you in the ideation process and generating multiple unique possibilities for each component.

What is Transcreation +?

Transcreation + is a concept we are proud to call our own.

Don’t get us wrong, we are not reinventing the wheel, but we feel the term is appropriate for a specific type of delivery – creative marketing and advertising copy.

Because transcreation is a relatively new process, there are numerous approaches to it. Over the years we’ve come across a number of different methods and eventually developed the one we believe produces the best outcomes for the client and the brands we help bring to new markets.

Transcreation allows for the complete reconstruction of the source content in the target language. The fundamental ideas such as intent, emotion, impact, tone and rhythm are translated to the target language by using expressions and references that relate to the target audience. In extreme cases, the copy can be written from scratch while mimicking the source.

The main difference from the regular Transcreation process is that the linguist will offer at least 2 versions for each of the most important lines. This allows you to select the best version, the one that matches the tone and intent of the source. How do you know it’s the best option? With the help of the back translation, and most importantly, the rationale where the linguist explains how each version is culturally relevant, or why it does make sense. It’s an empowering tool for marketing teams to reach new territories.

Why Transcreation +?

Transcreation + is specifically designed for the most crucial pieces of copy, the attention grabbing headlines and compelling CTA’s.

Transcreators are marketing experts, copy and content writers, and out-of-the-box thinkers. They bring a culturally relevant outside perspective in order to truly localise your ideas and intent.

Think for example of Pop Culture references. While a reference to a TV show or song may be significant in the UK, it may be utterly unknown in Germany, rendering a simple translation meaningless. Instead, a Transcreator will seek out the most appropriate and relevant references that convey the same purpose as the original.

The method is a true brainstorming process. Linguists work together with you (the client) by suggesting multiple options for each segment, as well as a back translation and a rationale. From there you are in total control. You choose one of the options or bounce back with further ideas.

Why work with us?

While transcreation is ever-evolving and, as previously stated, there are different approaches to it, we firmly believe that this method, which we dubbed Transcreation + is one of the most powerful localisation tools on the market.

Our Transcreation team includes not only expert linguists, but also marketing grads, journalists, published writers, teachers, and a variety of other professionals. A plethora of highly educated and tremendously skilled minds who continually amaze us with the most brilliant ideas.

Read more about some of them here

What you get

Dedicated Project Manager
You’ll be assigned an experienced Project Manager who will liaise between you and the linguistic team to ensure a smooth process.​
Curated linguistic team
A team of skilled, specialised, and trusted linguists will be carefully selected to take care of your copy​
In-depth research
PM’s and Linguists will learn more about you and your content to achieve the most accurate result possible.
Multiple options
Linguists provide two or more options for each segment with back translation and rationale.
Any file format
You don’t need to convert content into complicated tables or prep translation. Send us any file and we’ll deliver it back in the same format. Including artwork.
Tech integration
We offer an array of Tech solutions, including options to integrate with your systems. Check our Software and Technology section under Services.
Right the first time
We over-prepare to get your requests right the first time, but in case you need us to address any concerns, we always include two rounds of amends.

Want to find out more?

We are an International Language Agency delivering your company across borders and making you sound like a local.