Beyond words.
We use creativity to mirror sentiment, tone and meaning.
Managed Language is a multilingual content and language service provider specialising in the management of multilingual workflows and tailor-made delivery of on-brand language that resonates with local culture.
Global content, with local authenticity.
Transcreation
True to meaning translation with the brand, tone and target audience in mind. Favours the overall intent of the copy over sentence fragments.
Multilingual Copywriting
Original content in any language. We will match with one of our experts writers, and create a flexible tailored team for your needs.
Multilingual SEO
We have supported several clients with large scale, award-winning, multilingual SEO, both with new content or translation of existing copy .
Content Management
Content marketing can help you create, manage, and deliver engaging and relevant content for your audience. It is the key to building a successful online presence and growing your business.
Post-Edit Machine Translation
A collaboration between AI and the human touch: real people editing computer-translated content. A fast and budget-friendly service.
Desktop Publishing
Ready to publish content in any language, delivered through proprietary software allowing for quick turnaround in one…or thirty languages.
Subtitling
Seamless workflow, super fast delivery, and tech combined with the expertise of our linguistic team.
Pass the popcorn, please.
File Engineering
Send us any type of file - from the common office suite to the most obscure formats - and we will deliver, seamlessly, in any language
Bespoke, creative solutions...
Transcreation, Cultural Reviews and Localisation
Wanting to bring more local and cultural understanding to their international marketing campaigns, UNiDAYS teamed up with Managed Language as their main linguistic and transcreation partner. The scope of work focused on creative translation and cultural reviews of emails, paid social campaigns, and marketing messaging to be delivered in a range of file formats and languages with a maximum turn-around time of 2 days.
Managed Language are great. They are reliable, meet our ambitious deadlines, are willing to take on any brief I send their way, and will push to get the best result for all involved. We have achieved some brilliant transcreation and translation work together tailored to Gen Z.
Claire Burgess - Localization Lead
We can dig deep, offer a quote, or just advise on what works for you and your multilingual content
Transcreation, Cultural Reviews and Localisation
Expansion to other markets might be a daunting task, but one with countless benefits to your brand. Beyond website translations and SEO optimization, we help brands understanding who their competitors are, how are they communicating with customers, what is the trending lingo, or how to develop a targeted Gen Z tone of voice. Know the trends, the zeitgeist, insight to behaviours that make your customers feel you are definitely in the know of their culture. We can open the doors to your global aspirations, with care, knowledge and creativity.
Did you know that 40% of people will not buy from websites in other languages?
Or that as much as 86% of localized creative campaigns for mobile produced more click-though and conversions than the original English source?Source - European Language Industry Association